The "Help with Thai" Thread

Muddie Murda

smile...
:sweat: :sweat:

Hehehe isn't this the perfect bestest thread ever? LOL

I needed some help with a Thai Phase, and I thought, "Well other people might need help too, why not just throw it all in one thread to keep it organized?"

So, HERE I AM!!!!! :lmao:

Can you help me? :D

My Thai is not that great, at all...

I'm personalizing something and I was wondering how to write "Butterfly Grave" in Thai.

Please? :wavecry:

:wavecry:

Please??

T_T

Thanks to anyone and everyone who actually clicked in and MORE THANKS AND LOVE AND LOVE AND LOVE TO THE PERSON WHO CAN WRITE IT OUT FOR ME!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :wub:
 

Nueng

sarNie Juvenile


สุสานผีเสื้อ

I made it bigger in hopes it'll be easier for you to see. If it isn't I could make it bigger :)

Thanks to P'Pimmy who translated this for me. :) I just thought I would help you out here..

 

Muddie Murda

smile...
ewarjwejfwea
rf
werf
we
rf
wer
wae
r

AHHHHHHHHHHHHHHHH

THANKS NEUNG AND PIMMY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

THANKS THANKS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

สุสานผีเสื้อ

**-pee-seua

sahn-pee-seua

?

haha so bad

THANKS SO MUCH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 

Vanida

Save World Save Life
so confusing and plus i have too much language and information in my head right now :wacko: :blink:
 

noungning

Heartless
lol muddie the one that was given from nueng sounds best.

สุสานผีเสื้อ "the butterfly's grave" or "the butterfly's cemetery"

หลุมฝังศพผีเสื้อ sounds like the "the area to bury of the deceased butterfly"

หลุมศพผีเสื้อ "the hole/area of the deceased butterfly"

ที่ฝังศพผีเสื้อ "the location to bury the deceased butterfly"
 

noungning

Heartless
อยากกินมาม่าจังเลย อิอิอิ

lol ไวไวต้องกินเร็วๆ ไม่ค่อยชอบให้คนมาเร่ง

no problem mud... if i can help i will hahah since i'm such a no-lifer
 
Top