HNA0
☀️
He told his father that he’s willing to marry Kade because of the mouth to mouth thing that Kade performed on him.Can anyone translate what Muen said to his father in the preview for next episode?
He told his father that he’s willing to marry Kade because of the mouth to mouth thing that Kade performed on him.Can anyone translate what Muen said to his father in the preview for next episode?
Thank you, I could guess it but needed to be sure to get my hype upHe told his father that he’s willing to marry Kade because of the mouth to mouth thing that Kade performed on him.
If the subbing team drops this--I'll follow this forum like crazy. We'll all be forever grateful for your summaries and translations of scenes just like I'm totally happy whenever I read your spoilers. Just so you know we are very thankful!If it gets dropped I'd be willing to summarize scenes or do translations of short scenes for the people here. But I'm too much of a flake to do real subbing. I also don't get all the phrases/references either so there's that. It is hard to understand, harder than other borans.
Like Kade's poem I can't directly translate but I got the gist of the meaning. Something like finding a moon in the sky is easy. So easy that you'll get bored. But finding the moon in the forest to walk with as your friend/companion is impossible.
Yes she plagiarized a royal from the future I think.
I don't think Date was saying he knew she stole it? I thought he was just making it clear to her that he liked the poem, not the writer of the poem aka her. So that she won't start thinking that he likes her.
I know I'm so sad! Any english translation will do for me. As long as I get a little understanding of whay they're saying--especially on the sweet fin scenes! I dont want to miss those!!Wait!!! I just read on SJDK's FB that they might drop this lakorn!!!!!????? My heart is sinking!!!! Why must this happen?! They've been doing so well. I don't even need accurate translations just rough summaries. I'm literally about to cry. I was just singing happily and now I'm gonna cry. I knew all of this was too good to be true.
If they do drop. . . . . . . I'll really cry. Please don't abandon us.If it gets dropped I'd be willing to summarize scenes or do translations of short scenes for the people here. But I'm too much of a flake to do real subbing. I also don't get all the phrases/references either so there's that. It is hard to understand, harder than other borans.
Like Kade's poem I can't directly translate but I got the gist of the meaning. Something like finding a moon in the sky is easy. So easy that you'll get bored. But finding the moon in the forest to walk with as your friend/companion is impossible.
Yes she plagiarized a royal from the future I think.
I don't think Date was saying he knew she stole it? I thought he was just making it clear to her that he liked the poem, not the writer of the poem aka her. So that she won't start thinking that he likes her.
Why? What’s the reason to possibly drop the lakorn from getting subbed?I blame the subbers for getting me addicted. Haha. Therefore they must take responsibility.
You see if I had no idea what was going on in the lakorn I wouldn't be here. I half watched ep1 without subs and decided to just try it out when I found subs. If I hadn't found the subs I wouldn't be watching it. They could've just left this lakorn alone then I wouldn't be so sad. Why?! Why start if you're just gonna drop it. Waaah. It's like growing a tree just to chop it off as it begins to sprout. Let it bloom.
The boran language is hard to understand..Why? What’s the reason to possibly drop the lakorn from getting subbed?
View attachment 11202 Omg it might be dropped guys!!!
The Boran language is hard to comprehend. I completely understand though. So if and when they do decide to drop it. . . I'll just cry to my hearts content and come here to read @jeanie1 's generous recaps and rough translations.Why? What’s the reason to possibly drop the lakorn from getting subbed?
Oh geez. I’m doomed then! I will not be watching! This sucks!The boran language is hard to understand..
Don’t lose hope yettttOh geez. I’m doomed then! I will not be watching! This sucks!
It is?!?!? I got so sad I almost gave up amd watched the RAW!!! Haha.Episode 5 is fully subbed guys.. im so sad still