hi, dear all!
i still have not given up the subbing of JLG.
I set up a channel for JLG at viikii, and found my friends to do the segments. If anybody would like to help translation, please tell me! The translation could show directly in the video after segments in viikii. Please help us!!!
the address is, http://www.viikii.net/channels/goto/JLG
HI,yigu..here's translation of JLG epi 1(1/9)..credit by khemupsorn.com...
โศรยา (พี่รี่) : ปล่อยชั้นนะ ช่วยด้วยยยยย..ช่วยด้วยยยยยยย
Soraya: Release me, help me! help me!
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : เงียบ !! ถ้าเธอยังส่งเสียงอีกล่ะก็ เธอตายแน่
Harit: QUIET! If you shout again, you’ve to be dead.
โศรยา (พี่รี่) : ชั้นไม่เงียบอ่า ช่วยด้วยค่ะ ช่วยด้วยย
Soraya: I’ll not be quiet, help me please. help me!
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : ชั้นบอกให้เงียบไง
Harit: I told you to be quiet.
โศรยา (พี่รี่) : ปล่อยชั้นนะ ชั้นไม่เงียบ ชั้นไม่ไปอ่า ปล่อยนะชั้นจะกลับบ้านอ่า
Soraya: Release me! I’ll not be quiet. I’ll not go with you. Let me go, I’ll go home.
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : นี่ เธอจะไปไหนไม่ได้ทั้งนั้นอะ ศันสนีย์
Harit: You’ll not go anywhere, Sansanee.
โศรยา (พี่รี่) : นี่นายเรียกชั้นว่ายังไงนะ
Soraya: What did you call me?
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : รักตัวกลัวตายจนจำชื่อตัวเองไม่ได้เลยหรอ ศันสนีย์
Harit: You’re scared of death so, you can’t remember your name, Sansanee.
โศรยา (พี่รี่) : อ๊าย..ชั้นไม่ได้ชื่อศันสนีย์อะ ชั้นชื่อโศรยา ปล่อยชั้นไปนะ
Soraya: No, My name is not Sansanee but Soraya. Let me go!
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : ชั้นบอกให้หุบปากไงล่ะ ชั้นไม่ใช่นายหริณนะ ที่เธอจะสั่งซ้ายหันขวาหันได้อะ
Harit: I said “shut up, I am not Harin that you can order him to turn left or right.
โศรยา (พี่รี่) : นี่นายรู้จักหริณด้วยหรอ
Soraya: Do you know Harin?
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : แล้วถ้าเธอไม่ใช่ศันสนีย์ เธอจะรู้จักนายหริณได้ยังไง
Harit: If you aren’t Sansanee, how do you know Harin?
โศรยา (พี่รี่) : ถึงชั้นจะรู้จักหริญ แต่ชั้นก็ไม่ใช่ศันสนีย์อะ ชั้นชื่อโศรยา ชั้นชื่อโศรยา ปล่อยชั้นไปนะ
Soraya: I know Harin but I am not Sansanee. My name is Soraya, I’m Soraya, release me.
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : เธอจะไปไหนไม่ได้ทั้งนั้น เธอต้องไปกับชั้น
Haris: You can’t go anywhere, you’ve to go with me.
โศรยา (พี่รี่) : ฮือๆ ปล่อยนะ ชั้นไม่ไปอะ ชั้นไม่ไปอะ ปล่อยชั้นนะ ปล่อยนะ ปล่อย ปล่อยนะ
Soraya: (cry) Release me, I don’t go. I don’t go. Release me
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : โอ๊ย (โดนพี่รี่ถีบ ^^)
Harit: Ouch!
ผู้กำกับ : คัท เช็คเทป
Director: Cut, check tape
น้องนิ่ม (พี่รี่) : พี่ปอม พี่ปอมคะ ขอโทษนะคะ เป็นไงบ้างอะ เจ็บมากไหมคะ
Nim: Pom, Pom, I’m sorry, how do you feel? Did you hurt any?
พี่ปอม (จ๊อบ) : โห น้องนิ่มนี่ เห็นตัวบางๆ แบบนี้ ไม่น่าเชื่อเลยนะว่า แรงถีบจะ heavy มาก เล่นเอา six pack พี่สะเทือนไปหมดเลย
Pom: Oho! Nim, you look quite slim. I can’t believe that your kick are powerful, my six pack ‘ve shaken
น้องนิ่ม (พี่รี่) : เลอะหมดเลย
Nim: You look dirty now.
ผู้กำกับ : อ่า ซีนนี้ถ้าเทปไม่มีปัญหาก็ 'ผ่าน' เดี๋ยวเราถ่ายซีน 20 ต่อ เขยิบไปทางโน้นอีกนิดนึง
Director: If there is no problem on the tape, this scene has passed then we will shoot for scene no 20. Move a bit over there.
น้องนิ่ม (พี่รี่) : อุ้ย ไม่เป็นไรค่ะ เดี๋ยวนิ่มซับให้เอง
Nim: Never mind, I’ll wipe for him.
พี่ปอม (จ๊อบ) : อุ้ย น้องนิ่ม ไม่เป็นไรมั้ง เดี๋ยวพี่ซับเอง
Pom: Nim, I’m OK, I can wipe by myself.
น้องนิ่ม (พี่รี่) : อุ้ย ซับที่ตาหน่อยนะคะ ถ้าเหงือเข้าตา แสบตาแย่เลยนะคะ พี่ปอม
Nim: Wipping the sweat at his eye too. If it drops in his eye, he’ll be sore.
พี่ปอม (จ๊อบ) : พี่ว่าไม่เป็นไรดีกว่านะ เอ่อ..
Pom: I think It's all right.
น้องนิ่ม (พี่รี่) : อยู่นิ่งๆ สิคะ พี่ปอม
Nim: Don’t Move, Pom.
พี่ปอม (จ๊อบ) : โอเคจ้ะ
Pom: OK
ชัชชัย : แหม่..มันจะมาซับอะไรกันตอนนี้วะเนี่ยฮะ ไอ้บ้าเอ๊ย
Chutchai: Why is she wipping on his face now, crazy?
ชัชชัย : น้องแต้ว พี่ขอภาพเมื่อกี้คืนจะได้ไหมครับ
Chutchai: Taew, can I have that photo?
แต้ว : ภาพอะไรคะ พี่ชัช
Taew: What’s a photo, Chut?
ชัชชัย : ไอ้ปอม กับน้องนิ่ม ไงครับ
Chutchai: You know it’s a photo of Pom and Nim.
แต้ว : ก็..ภาพละครอะพี่ จะเอาไปทำข่าว PR
Taew: It’s a photo from drama that I’ll use for PR this drama.
ชัชชัย : แต่ PR ในรักโปรโมท พี่ว่ามันไม่เหมาะสมเลยนะครับ..น้องแต้ว
Chutchai: Taew, but PR about actor in love with actress is unseemly.
ถ้าเกิดภาพเนี่ย หลุดออกไปอย่างเนี้ย พี่ชัชจะเสียหายนะครับน้องแต้ว พี่ขอคืนครับ
If someone else’ve got it maybe I’ll get the trouble. Could I have it?
แต้ว : พี่ชัชอ่า แต่เราก็รู้จักกันมาตั้งนานแระ
Taew: Chut, we’ve been know each other for a long time.
ชัชชัย : น้องแต้ว พี่รู้ดีนะครับ
Chutchai: Taew, I really know you.
พี่ปอม (จ๊อบ) : ไอชัช ไอชัช เฮ้ย..นี่มันเป็นงานของเขา แต่ก็อย่าให้หนักมากนะ แต้วนะ
Pom: Chut, Chut, hey, this is her job but shouldn’t make it too hard, Taew.
แต้ว : ขอบคุณค่ะ พี่ปอม
Taew: Thank you, Pom.
ชัชชัย : ปอม..แก
Chutchai: Pom, You..
ชัชชัย : ไอปอม..ชั้นไม่ใช่ โสรยา นะโว้ย อย่ามายุ่ง
Chutchai: Pom, I’m not Soraya, don’t bother me.
ปอม (จ๊อบ) : แกจะมาเอะอะโวยวายทำไม่วะ เรื่องเล็กๆ น้อยๆ เท่านั้นเอง
Pom: Why did you be boisterously? It’s just a little case.
ชัย : แกจะคิดถึงชั้นบ้างไหมฮะ แค่รับงาน ต่อค่าตัว จัดคิวงานให้แกแบบนี้ ก็ปวดหัวจะแย่แล้วเนี่ย
Chutchai: Have you ever think about me? I’ve to deal to get the job for you, to bargain for your wages and also listing your schedule too. Those things made me very headache.
ถ้าเกิดมีข่าวขึ้นมา ชั้นต้องตอบคำถามนักข่าว แก้ตัวให้แกอีกนะโว้ย
If there have some gossip news, I’ve to give the answer to the reporter to excuse for you too.
พี่ปอม (จ๊อบ) : สุดยอด ผู้จัดการอย่างแกเนี่ย ชั้นว่าแกจัดการได้อยู่แล้ว จริงไหมวะ
Pom: You’re my super manager, I think you can manage it. Is it real?
ชัชชัย : แต่ชั้นเหนื่อย..เฮ้อ นี่ไอปอม ถ้าเกิดมันมีข่าวขึ้นมาเนี่ย แกจะทำยังไงฮะ
Chutchai: But I’m tried. Hey, Pom, if it happens, what will you do?
พี่ปอม (จ๊อบ) : ก็ดีสิวะ ผักกาดจะได้หึงชั้นไง
Pom: That’s good then Pakkad will be jealous.
ชัชชัย : แกคิดดูดิว่า คุณนิ่มจะต้องมาวุ่นกับแกไปด้วยฮะ
Chutchat: Reconsider again, Khun Nim’ll have trouble with you too.
น้องนิ่ม (พี่รี่) : ไม่เป็นไรหรอกค่า..นิ่มพูดจริงๆ นะคะ ถ้าไม่ได้พี่ปอมช่วยให้คำแน่นำนิ่ม เรื่องที่แล้วอะ นิ่มคงไม่ได้เป็นที่รู้จักของผู้ชมขนาดนี้หรอกค่ะ
Nim: No problem, I speak veracity. If Pom didn’t advise me in last drama then I’ll not well-known now.
พี่ปอม (จ๊อบ) : โหย..ไม่หรอก น้องนิ่มดังด้วยตัวน้องนิ่มเอง / อะนี่ถือบทมาแบบนี้ แสดงว่าจะมาต่อบทกับพี่ใช่ไหมเนี่ย
Pom: No, it’s not true. You are able to well-know by yourself. I see you’ve some script on your hand. Do you want to practice the dialog with me?
น้องนิ่ม (พี่รี่) : ใช่แล้วแหละค่ะ / อ้อ พี่ชัชค่ะ นิ่มรบกวนพี่ชัชฝากไปบอกพี่รสด้วยนะคะ ว่าเย็นนี้นิ่มจะไปช้าหน่อยอะค่ะ
Nim: Yes, I do. Chut, can I bother you to tell your older sister, Ros that I’ll be there late this evening?
ชัชชัย : อืม ได้ครับ
Chutchai: Hmm yes, I can.
พี่ปอม (จ๊อบ) : แหม..ผู้หญิงสมัยนี้มักจะเก่งเรื่องนอกบ้าน แต่น้องนิ่มนี่กำลังจะใส่ใจเรื่องในบ้านด้วยนะจ๊ะ
Pom: Nowadays, the women are good working out of the house but you’re taking care of housework too.
น้องนิ่ม (พี่รี่) : แล้ว พี่ปอมไม่ชอบหรอคะ
Nim: Then you don’t like.
พี่ปอม (จ๊อบ) : เอ่อ
Pom: Eh!
น้องนิ่ม (พี่รี่) : เอ่อ..คือ นิ่มแค่อยากจะเก่งรอบด้านให้คนที่นิ่มรักภูมิใจอะค่ะ แล้วเย็นนี้นี่พี่ปอม ไปร้านพี่รสรึป่าวอะคะ
Nim: I would like to be smart in everything to make my beloved proud of me. Pom, are you going to Ros’s restaurant this evening?
พี่ปอม (จ๊อบ) : อืม พี่ก็ฝากท้องไว้ที่นั่นทุกมื้ออยู่แล้วนี่จ๊ะ
Pom: I always have every meal there.
น้องนิ่ม (พี่รี่) : ก็ดีเลยหนะสิคะ เดี๋ยวนิ่มจะให้พี่ปอมช่วยชิมอาหารที่นิ่มทำด้วยอ่า
Nim: That’s great. I would like you to taste of my food.
ทีมงาน (แก่กว่าพี่รี่อีก) : พี่นิ่มครับบบบ..เปลี่ยนเสื้อผ้าได้แล้วครับ
Drama Team: Nim, Change your dress,please?
น้องนิ่ม (พี่รี่) : อ๋อค่ะ..งั้นเย็นนี้เจอกันนะคะ นิ่มจะจัดโต๊ะรอ
Nim: Yes. See you this evening, I’ll prepare the table for you.
พี่ปอม (จ๊อบ) : จ๊ะ / เฮ้ย..มองอะไร ชั้นไม่ได้เป็นฝ่ายเริ่มนะโว้ย น้องนิ่มเขาเป็นคนชวนชั้นเอง
Pom: See you. Hey, why you look at me like that. I didn’t start it but she invited me.
ชัชชัย : ระวังไว้เถิด ยิ้มร่า น้ำตาจะเล็ด
Chutchai: Be careful, you're smiling now but your tear'll drop at end.
โศรยา (พี่รี่) : ช่วยด้วยค่า ช่วยด้วย ปล่อยชั้นนะ ปล่อย อ้าย
Soraya: Help me! Help me! Release me! Release ..Yowl!
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : เธอจะหนีไปไหน
Harit: Where will you run away?
โศรยา (พี่รี่) : นี่ถ้านายหริณเขารู้นะ ว่านายทำแบบนี้กับชั้น เขาต้องไม่เอานายไว้แน่ ปล่อยชั้นนะ
Soraya: If Harin know you do with me like this, he’ll flight with you. Release me!
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : หริณ.มันไม่กล้าทำอะไรพี่ชายของมันหรอก
Harit: Harin will not flight with his older brother.
โศรยา (พี่รี่) : พี่ชายหรอ
Soraya: Are you his older brother?
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : ตกใจล่ะสิ ที่รู้ว่าหริณมีพี่ชาย พี่ชายที่ยอมทำทุกอย่างได้เพื่อเขา ศันสนีย์
Harit: Sansanee, you’re frightened to know that Harin has an older brother who can do everything for him.
โศรยา (พี่รี่) : ชั้นไม่ได้ชื่อศันสนีย์อะ ชั้นชื่อโศรยา ชั้นชื่อโศรยาอ่า
Soraya: My name is Soraya not Sansanee. My name is Soraya.
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : ชั้นไม่เชื่อ
Harit: I don’t believe it.
โศรยา (พี่รี่) : แล้วเมื่อไหร่นายจะเชื่อชั้นสักทีละ เมื่อไหร่นายจะเชื่อชั้นสักทีละ
Soraya: When will you believe me? When?
หฤษฎ์ (จ๊อบ) : อยากให้เชื่อใช่ไหม ได้ (ตอนนี้จ๊อบหื่นค่ะ ^^)
Harit: Do you want I believe you? Yes.
โศรยา (พี่รี่) : อ๊ายยย
Soraya: Yowl!
(At Manmet’s apartment, USA)
พีเกลือ : โหย ไอ้เมฆ เดี๋ยวนี้พี่ชายแก เล่นบทตบจูบๆ แบบนี้ด้วยหรอวะ
Mek’s roommate: Hey Mek, your older brother plays in slap-kiss drama too.