@Fikachu @DaoRisa @phatman @MKfan132
Two more
Ep 1 – 1 : 41 : 07 – Some parts of subtitle were omitted.
Kade………..Why are clothes this era so hard to wear?
Yam…………It is not hard, let me do it for you.
Kade………..Why I feel so WoungWeng
It would be good if I have underpants.
WoungWeng = โหวงเหวง = lightly / buoyantly).
(Kade felt like lacking of something because she was putting on clothes without underpants.)
EP 2 – 56 : 53
Kade said again about underpants in the EP 2 – 56 : 53
After brushing her teeth in the morning. She put on her clothes by herself and Yam looked over if it was tight or not.
Yam…………..All done Jao Ka
Kade………….
Not putting on Gor Gor Nor, how I could walk. (I am) so embarrassing
to the ground.
Kade’s “Gor Gor Nor” stands for Gaang Gaeng Nai = กางเกงใน = underpants
Kade was embarrassed because she didn’t put on underpants walking. If the ground had eyes, it would have seen one part of her body (Hope you know) and that made her so embarrassing as she said.
Ep 2 – 19 : 33 - There is a Thai idiom there.
After Pin and Yam told her about Karakade’s behavior and how she treated people in Khun Loong’s house.
Kade……………………...
Criad – Dai – Lo .......................= เครียดได้โล่
Yam and Pin……………?? (They didn’t get it.)
Kade………………………You don’t understand?
Pin and Yam…………...Shook their heads
Kade………………………Then you do not need to know, just me know.
Criad........................= เครียด..............= stressed
Dai ..........................= ได้...................= get
Lo (Raang – Wan) = โล่ (รางวัล)....= shield award/trophy
Criad – Dai – Lo means “so stressed that get a shield award/trophy .....= very, very stressed, so stressed
The script writer made it again.
**** The word “ Dai – Lo" can be used with other words like : Tor Lair - Dai – Lo = so bullshit that get a trophy