madlena1990 said:
I would realy appreciate it if someone could translate a little of what they are saying in the teaser!!! :woot2:
Hi Madlena1990, I am going to try to translate as much as I can remember from the Tser for you. I have to use their real names for now. I think Preem’s in the lakorn is call Ika?
Start off with:
Great: I, as a creditor/lender am going to have the honour of becoming Khun Yei Rasika’s husband.
Preem: Marriage between a man and woman is to me like an agreement between two people who love each other. Therefore, with you I will call this paying off my debt.
Great’s father: “I’m so happy that you are about to join our family”
Preem’s dad: Our family name and lines are one of honour and important, therefore do not let anyone come and ruin it. Make sure of that.
Preem: “This castle belongs to Ika!”
Evil girl: I am going to be the one that is going to throw you out of your castle!!!!!
Preem’s ex: Ika will never trade herself for money! You ticked me into leaving her.
Alex’s mum: They are going to take your entire inheritage from you!
Alex: (scream) they loved me!!!!!! Everyone loves me.
Preem’s mum: 80 millions, Ika where are yougoing to find that kind of money to re-pay them back?
Preem: They did everything in order to steal my mother from me, I can’t accept that. Is it appropriate for the like of Khun Yei Rasika to consider loving the son of a man that killed her father!!!!!
END