mainhiathao
sarNie Granny
Sorry if this was posted before (I don't think it has been yet though)... has anyone watched this subbed version of the Yoo Puer Ter yet by chobling?
http://www.youtube.com/watch?v=yLiV_1PJadw
thanks...
Sorry if this was posted before (I don't think it has been yet though)... has anyone watched this subbed version of the Yoo Puer Ter yet by chobling?
http://www.youtube.com/watch?v=yLiV_1PJadw
it's alrite.. I'm the one who's really in trouble... cause i post alot in here.. but we'll talk about the lakorn as soon as epi. 20 airs. cause right now we're just waiting to see what will happen.omg...wow...97 is my page...yeah...i'm afraid to get in trouble...cause we dunt really talk much about the lakorn but just hang around...well...i hope son confess his love for nampet soon... :wub: ...
Hi Rahut-Rissaya.. Its nice to see you back. hehe.. lol.. yeah I guess we're spamming alot.yeah you girls are so fast...i looked at something..and BAM...so many posts lol
good night all!! STALKER NEENA IS leaving now...will see you all tomorrow at night because i won't be home until then!! i gotta stop coming here, my cheeks really hurt from smiling and laughing...thats not very normal to me...i gotta save that for tomorrow's episode with son and vill scenes!! buh-bye!!
I'll be on early, but I don't think I'm going to be on long late tmr... which will sucks because I will spamming with you guys.ahh...i think tomarrow i won't be on until late...i hate it when i dunt get to touch the computer while kaew lom pet is on...its sad..
thanks. i understand it now i see where they're getting the title from. but i agree the old versions title is more suited for the drama. idk why they just didn't use the old titleActually, kaew lorm petch means "glass surrounds the diamond. in my opinion, it can mean a few things.
one meaning is that namphet (the leading actress) is actually a "diamond" but no one knows. people only see her as a piece of glass, not worth anything. but for real, she is a diamond hidden behind many horrible things like lies and deception put on her by pikul (the evil girl's real mom). just as if you covered or surrounded a diamond in dirt, you can't really tell if it's real or worth anything until you really carefully look at it.
another meaning can be= "kaew"-short for kaewkaow (which is the evil girl) "lorm" (surrounds or overpower) "phet"-short for namphet (which is the leading actress). in a sense, it is kind of like kaewkaow entraps, surrounds, or takes over namphet, who is a true gem, but because kaew's cubic zirconia ass keeps trying to outshine namphet, she is hardly seen or noticed. and let me tell you, those cubic zirconias (which are fake diamonds) are very shiny. it looks just like a real deal but it's not, so it gets kind of difficult to figure out.
i hope that helps. or maybe i'm looking too much into it. LMAO
thanks! i can't wait for son+pueng lakorn!!Hope this helps. * Credit to: jakjann.* Here's how she translated the title of Son's new lakorn:
me too. i really want to see Son in ACTION! hehe...thanks! i can't wait for son+pueng lakorn!!
wonders if there's going to be alot of scene in the rain..would son new lakorn also mean...rainy flower season...sorry just a guess i really dunt now thai...
me too. i really want to see Son in ACTION! hehe...
yup, i agree on that.. hope that he will improve by then because he said that he's taking acting classes.i just hope son dunt have this look like he's gonna laugh...for example sum part in kaew lom pet...its so romantic n son looks like he's gonna laugh...