Yeah, just translate the way you do it, Pheit. It must has been all that Maya-drama I'm having these months.
I love the way you shorting it. It's easier for me since I don't have to break a lot. But then on some part, I just got lost. I just got a feeling the character repeat part of the sentence or something. Anyway, forget it. Just translate how you translate. But make you sure you don't have any missing part because I'll be confused. Oh, I'm not saying you have any in the translation since I don't understand Thai. But I just try to get as much as I can to do timing.
That's how word got turned out after the new generation came in. "Gay" was once a great word, not it's just twisted. -_-
I don't like the word "madam" since it sounded too much force into it. I know, weird.
I rather like "ma'am" but it doesn't look good with the Thai culture. "Miss" sounds like what you call any other girl formally. So I use "mistress" since the meaning is someone with high authority.
Oh, man. I'm going to go to bed and have a nightmare about Maya's attack now. I guess once you're in, you can't run out. Run away if you can, Pheit. She's one heck of a crazy woman.
Oh, you still didn't tell me what your nest said about the water pressure incident in your home.
Oh, I sure sound "special." Thanks, Pheit. It's like I'm the only one with the "special" treatment. I feel somewhat strange.