Well, Thai (Tai or Dai) is use interchangeably. When people say Thai (Tai or Dai), it doesn't really mean speaking in Thai-Thai because Thai (or Tai or Dai however you want to pronounce it because different people pronounce it differently, and it all depends which part of Laos, Thailand, Burma, Yunnan Province your from) is part of the Kadai language family.I don't know if you guys caught some part as I did.
When Pin took Champa home by paddling the boat for her. He said that he loves her again in Laos, and she turned around and said 'I speak your language too. I speak Thai'.
I was like... huh?! It's not Thai, it's clearly Laotian... but anyway, did anyone caught that part her saying that? :huh:
I just want to say that Chonny smack right on the dot! Good job on the explanation. Oh, did you know that there are more Lao living in Thailand than in Laos itself and the reason was briefly explained by Chonny up above.thanks so much for the explanation. makes sense now. wow, how did u know so much? i've always been so confused about why Esan people sound like Lao people when they speak. It's b/c they used to be part of Laos but now they're part of Thailand. The name of the lakorn also makes sense to me now too. Thanks again for explanation.
agree with youmy two cents on the language thing...if you can speak thai you can understand laos and vice versa...you just have to practice at it...it's not that difficult...